Newzfatafatlogo

नोरा फतेही का नया गाना विवादों में: क्या है इस बार का मामला?

बॉलीवुड की चर्चित अदाकारा नोरा फतेही का नया गाना 'सरके चुनर तेरी सरके' विवादों में घिर गया है। इस गाने के बोल और डांस स्टेप्स को लेकर सोशल मीडिया पर भारी विरोध हो रहा है, जिसके चलते इसे यूट्यूब से हटा दिया गया है। अलीगढ़ के मुस्लिम पर्सनल दारुल इफ्ता ने इस पर फतवा जारी किया है, जिसमें कहा गया है कि गाने में दिखाए गए दृश्य इस्लाम में हराम हैं। नोरा ने इस विवाद पर सफाई दी है कि उन्होंने कन्नड़ वर्जन रिकॉर्ड किया था और हिंदी बोलों पर आपत्ति जताई थी। जानें इस पूरे मामले की गहराई में।
 | 
नोरा फतेही का नया गाना विवादों में: क्या है इस बार का मामला?

नोरा फतेही का नया विवाद


नई दिल्ली: बॉलीवुड की मशहूर अदाकारा और डांसर नोरा फतेही एक बार फिर विवादों में फंस गई हैं। कन्नड़ फिल्म 'केडी: द डेविल' के एक प्रमोशनल गाने 'सरके चुनर तेरी सरके' के हिंदी संस्करण को लेकर काफी हंगामा हो रहा है। इस गाने में नोरा फतेही और संजय दत्त की जोड़ी नजर आ रही है।


गाने के बोल और डांस मूव्स को अश्लील बताकर सोशल मीडिया पर विरोध शुरू हो गया, जिसके चलते इसे यूट्यूब से हटा दिया गया। अब अलीगढ़ के मुस्लिम पर्सनल दारुल इफ्ता ने भी इस पर फतवा जारी किया है।


विवाद की वजह

यह गाना फिल्म 'केडी: द डेविल' का प्रमोशनल ट्रैक है, जिसमें नोरा फतेही का ऊर्जावान डांस और संजय दत्त का लुक दिखाया गया है। गाने के हिंदी बोलों में आपत्तिजनक शब्दों के कारण इसे महिलाओं की गरिमा के खिलाफ बताया जा रहा है। गाना हाल ही में यूट्यूब पर रिलीज हुआ था, लेकिन कुछ ही घंटों में इसे लाखों व्यूज मिले और शिकायतें भी बढ़ने लगीं।


राष्ट्रीय महिला आयोग (एनसीडब्ल्यू) ने भी इस मामले में नोटिस जारी किया, और कानूनी शिकायतें दर्ज की गईं। अंततः गाने को प्लेटफॉर्म से हटा दिया गया। फिल्म की रिलीज की तारीख 30 अप्रैल है।


फतवे में क्या कहा गया?

अलीगढ़ के मुस्लिम पर्सनल दारुल इफ्ता के प्रमुख, शाही चीफ मुफ्ती मौलाना चौधरी इफ्राहिम हुसैन ने फतवा जारी करते हुए कहा कि इस गाने में दिखाए गए दृश्य और नृत्य इस्लाम में हराम हैं। उन्होंने बताया कि ऐसे कंटेंट नैतिकता को नुकसान पहुंचाते हैं और समाज, विशेषकर युवाओं और बच्चों पर बुरा प्रभाव डालते हैं।


फतवे में यह भी कहा गया कि इस्लाम हया (शर्म और लज्जा) और अच्छे आचरण की शिक्षा देता है, इसलिए ऐसी सामग्री से दूर रहना चाहिए। यदि कोई कलाकार इसमें शामिल होता है, तो यह इस्लामी नियमों के खिलाफ माना जाएगा।


नोरा फतेही और उनकी टीम का स्पष्टीकरण

नोरा फतेही ने इस विवाद पर अपनी बात रखते हुए कहा कि उन्होंने तीन साल पहले कन्नड़ वर्जन रिकॉर्ड किया था। हिंदी वर्जन के बोल सुनकर उन्होंने निर्माताओं से आपत्ति जताई थी, क्योंकि उन्हें इसकी जानकारी नहीं थी। उन्होंने यह भी कहा कि वे अश्लीलता का समर्थन नहीं करतीं और भविष्य में प्रोजेक्ट चुनते समय अधिक सतर्क रहेंगी।


गीतकार रकीब आलम ने भी कहा कि उन्हें मूल कन्नड़ बोलों का अनुवाद करने को कहा गया था और उन्होंने चेतावनी दी थी कि हिंदी बोल ठीक नहीं हैं। निर्देशक प्रेम ने खुद कन्नड़ बोल लिखे थे। यह विवाद एक बार फिर बॉलीवुड में गानों की सामग्री, सेंसरशिप और सांस्कृतिक मूल्यों पर बहस को जन्म दे रहा है। सोशल मीडिया पर लोग इस मुद्दे पर विभाजित हैं।